sexta-feira, 20 de fevereiro de 2009

Caixotes que nos fazem felizes



Chegaram há poucos dias as versões em castellano e gallego do nosso "Pê de Pai". A Kalandraka já tinha dado aqui notícia, brindando-nos também com a oportunidade de ver o Bernardo com um verdadeiro sorriso à surfista....

Esta semana chegou-nos também o caixote made in italia com alguns exemplares do recém-impresso "Quando sono nato". A edição, irrepreensível, é da Topipittori, editora pequena mas das muito honradas.

7 comentários:

  1. Parabens! Eu confesso que espero por uma tradução em alemão para comprar o p de pai para o nosso pappi... Bjs

    ResponderEliminar
  2. Que giro deve ser verem os vosso livros a voar pelo planeta!! Parabéns

    ResponderEliminar
  3. Parabéns!
    Há livros que por eles mesmos ganham asas...

    M. Junça
    Évora

    ResponderEliminar
  4. Parabéns.De certeza que estão bem entregues! A Editora italiana não conheço, mas a Kalandraka castelhana, ainda ficou mais enriquecida.
    Um beijinho a todos.
    Cristina, Évora.

    ResponderEliminar
  5. Parabéns.De certeza que estão bem entregues! A Editora italiana não conheço, mas a Kalandraka castelhana, ainda ficou mais enriquecida.
    Um beijinho a todos.
    Cristina, Évora.

    ResponderEliminar
  6. Tive o prazer de ver o Pê de Pai na loja do Museu Reina Sofia, em Madrid!

    Parabéns!

    Joana.

    ResponderEliminar