sexta-feira, 8 de outubro de 2010

Se balader (c'est bon)

Com elegância japonesa, Miss Yara Kono apresenta a mais recente aparição em língua francesa de um dos livros da casa.
Passou de "Andar Por Aí" a "Se Balader" e sempre que vejo o título lembro-me, vá lá saber-se porquê, daquela canção francesa dos anos 60 "Tous les garçons et les filles"...
A tradução é de Alexandra Sabato, com a colaboração de Paola Leoni Notari.
A edição tem assinatura da Notari.







Entretanto, a Paola Notari fez uma sessão fotográfica inspirada nesta que aqui mostrámos e enviou-nos duas fotografias suas com o original entre mãos. Merci chére Paola!



1 comentário:

  1. "se balader" é daquelas expressões francesas que é impossível não gostar :)
    acho que gosto ainda mais do "andar por aí" agora.

    ResponderEliminar