São uns microgramas (nanogramas?)... mas é a nossa humilde contribuição para o equilíbrio da balança comercial portuguesa.
Da esquerda para a direita: "Coração de Mãe" em língua espanhola e catalã, pelas Édicions Zorro Rojo e "Um Dia na Praia" e "És mesmo tu?" em língua francesa, pelas Éditions Notari.
Muito em breve teremos o livro "As Duas Estradas" em língua norueguesa (pela Gyldendal) e outras boas novidades...
Agora um pouco de ânimo: desde que comecei a falar mais com editores de outros países, descobri algumas coisas surpreendentes. Por exemplo, que os correios italianos são lentos e desorganizados (os nossos CTT dão um verdadeiro "baile" aos PosteItaliane), que os bancos suíços, esse exemplo de qualidade e grandes negócios, também falham (e não é pouco)... e a última foi que as estradas norueguesas não são grande coisa (ao que parece quase não há auto-estradas no país mas, graças a Deus, são suficientes para a ideia do livro ter passado e quererem editá-lo por lá).
3 comentários:
Un jour à la plage, he visto un corazón de madre y le pergunté: "C'est vraiment toi?".
Macrogramas de parabéns, tangerinas e tangerinos.
giro, giro, giro
Me encanta vuestro trabajo!
Saludos
Mr Spoqui
FAMILY MAGAZINE
Enviar um comentário