A Primavera dos Poetas chegou ontem às cidades francesas.
De 2 a 15 de Março, escolas, bibliotecas, museus e teatros abrem as portas à poesia, acolhendo lançamentos, espectáculos, leituras ou encontros com poetas. Haverá também um grandioso banquete poético (com acontecimentos inesperados) e um dia de passa-poemas (10 de Março) que nos convida a oferecer, trocar, postar ou "fazer deslizar debaixo de uma porta" um poema.
Eu participo desde já com este (en français, mais oui), de Jean Tardieu, o grande homenageado deste edição:
Outils posés sur une table
Mes outils d'artisan
sont vieux comme le monde
vous les connaissez
je les prends devant vous :
verbes adverbes participes
pronoms substantifs adjectifs.
Ils ont su ils savent toujours
peser sur les choses
sur les volontés
éloigner ou rapprocher
réunir séparer
fondre ce qui est pour qu'en transparence
dans cette épaisseur
soient espérés ou redoutés
ce qui n'est pas, ce qui n'est pas encore,
ce qui est tout, ce qui n'est rien,
ce qui n'est plus.
Je les pose sur la table
ils parlent tout seuls je m'en vais.
Jean Tardieu, "Poèmes pour la main droite", Formeries, 1976
A Primavera já vai na sua 11.ª edição e este ano o tema é o RISO.
O site oficial mora aqui (espreitem as antologias que vale a pena).
terça-feira, 3 de março de 2009
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário